Pourquoi tout le monde se trompe en écrivant 31 en anglais ? Découvrez la réponse ici !

EN BREF

  • Comprendre l’orthographe correcte de 31 en anglais
  • Éviter les erreurs courantes et fréquentes
  • Étude des nombres de 1 à 100
  • Les spécificités de l’anglais qui rendent l’orthographe des nombres complexe
  • Astuces et conseils pour retenir la bonne écriture
  • Le rôle des traducteurs anglais-français pour éviter les erreurs

La langue anglaise peut parfois être déroutante, surtout lorsqu’il s’agit de l’orthographe des chiffres. Beaucoup de personnes se trompent en écrivant le chiffre 31 en anglais. Que ce soit pour des raisons d’apprentissage, de similarités linguistiques, ou simplement de confusion, cette erreur est courante. Alors, pourquoi cela se produit-il si fréquemment ? Découvrez la réponse ici !

Quel est le secret derrière l’écriture correcte des chiffres en anglais, et pourquoi tant de personnes ont-elles du mal avec le chiffre 31 ? Dans cet article, nous explorons les erreurs courantes, les défis linguistiques et les meilleurs moyens de mémoriser et d’écrire correctement ce nombre en anglais.

Les erreurs fréquentes avec le chiffre 31 en anglais

Il n’est pas rare que même les locuteurs natifs fassent des erreurs en écrivant les chiffres en anglais, et le chiffre 31 ne fait pas exception. La façon correcte d’écrire ce chiffre est « thirty-one ». Cependant, beaucoup de gens écrivent « thirty one » sans le trait d’union, ce qui est incorrect.

Pourquoi cette confusion ?

La confusion vient souvent du fait que les règles d’écriture des nombres en anglais sont plus complexes qu’on ne le pense. Par exemple, les nombres de 21 à 99, lorsqu’ils ne sont pas des multiples de dix, doivent être séparés par un trait d’union. Cela signifie que « twenty-one », « thirty-one » et ainsi de suite doivent toujours contenir un trait d’union.

L’importance du trait d’union

Le trait d’union joue un rôle essentiel dans l’écriture correcte des chiffres en anglais. Sans ce signe de ponctuation, la lecture de ces nombres peut devenir confuse et ambiguë. En ajoutant le trait d’union, vous indiquez clairement qu’il s’agit d’un seul nombre composé de deux parties distinctes.

Comment mémoriser cette règle ?

Pour bien mémoriser cette règle, une technique simple est de toujours se rappeler que les nombres composés de deux mots doivent être connectés par un trait d’union lorsqu’ils se situent entre 21 et 99. Cela inclut bien sûr 31, mais aussi d’autres chiffres comme 45 (forty-five) et 77 (seventy-seven).

Les logiciels de traduction et les erreurs

Des outils comme Reverso et DeepL sont très utiles pour la traduction mais peuvent parfois induire en erreur lorsqu’il s’agit de la ponctuation, y compris les traits d’union dans les nombres.

Comment les utiliser efficacement ?

Pour éviter ces erreurs, il est important d’être conscient des limites des outils de traduction et de toujours vérifier les règles spécifiques à l’écriture des chiffres en anglais. Utiliser des ressources éducatives fiables, comme celles proposées par EF, peut grandement aider à améliorer votre précision.

Les pièges de l’apprentissage de l’anglais pour les francophones

Pour les francophones, l’apprentissage de l’anglais est souvent rempli de défis, notamment en ce qui concerne l’écriture correcte des chiffres. Les différences entre les deux langues peuvent entraîner des erreurs de ponctuation et d’orthographe. Par exemple, là où les francophones écriraient « trente et un », les anglophones utilisent « thirty-one ».

Les solutions pour surmonter ces défis

Profiter des cours spécialisés et des guides, tels que ceux offerts par iSpeakSpokeSpoken et d’autres sites éducatifs, peut aider les étudiants à éviter les pièges courants. En se familiarisant avec les exemples et les pratiques, il devient plus facile de corriger les erreurs et de maîtriser l’écriture des chiffres en anglais.

Bien que cet article vise à démystifier les erreurs courantes liées à l’écriture du chiffre 31 en anglais, il est crucial de comprendre que la maîtrise des règles linguistiques demande du temps et de la pratique. En adoptant une approche éducative et en utilisant les ressources adéquates, il devient possible de surmonter ces défis et d’écrire correctement en anglais.

Erreur Commune Correction
31 écrit comme *thirty-one* Écrire thirty-one
Omettre le trait d’union Ajoutez toujours un trait d’union : thirty-one
Confusion avec *thirty one* Utilisez le trait d’union, évitez l’espace : thirty-one
Confusion avec *thirty-one* Utilisez la forme correcte : thirty-one
Écrire *thirtywon* L’orthographe correcte est thirty-one
Utiliser *thirtyone* Séparer avec un trait d’union : thirty-one
Utilisation de chiffres Écrivez les nombres en toutes lettres : thirty-one
Majuscule incorrecte Aucune majuscule n’est nécessaire : thirty-one
Utiliser *thirty-first* à la place Le bon terme est thirty-one pour le chiffre
  • Méconnaissance de l’orthographe : L’orthographe des nombres peut être source de confusion.
  • Ordre des mots : En anglais, l’ordre des mots est crucial, par exemple, « thirty-one ».
  • Trait d’union : Les nombres composés de deux parties se lient avec un trait d’union.
  • Similitude avec d’autres chiffres : Parfois, les gens mélangent « thirteen » (13) et « thirty-one » (31).
  • Influence du français : La structure des nombres en français peut embrouiller certains apprenants.
  • Manque de pratique : La pratique régulière est essentielle pour maitriser les nombres en anglais.
Retour en haut